Moka Seco

Traductora del alemán al español. Madrileña y muniquesa, «m» de moka; vive a caballo entre dos países, dos culturas. Licenciada en Filología alemana por la Universidad Complutense de Madrid. Estudió también traducción y corrección, y colaboró con algunas revistas de literatura infantil y juvenil, traduciendo entrevistas, moderándolas ella misma o escribiendo reseñas. También fue bailarina profesional de contemporáneo y tuvo sus escarceos con el teatro… Actualmente trabaja en la biblioteca del Goethe-Institut de Madrid.

Traducir es la traición más bella del mundo: el «eterno desafío». Por un instante, sostener la fragilidad de dos lenguas en tus manos.

Resume a la perfección mi vis-à-vis con la traducción. Lamento no recordar dónde encontré la cita…

Su pasión: adentrarse en las distintas formas de utilizar el lenguaje, de expresarse, y rescatar lo mejor de la lengua de origen y de la lengua terminal o receptora.

Aunque ahora, y no sabemos por qué, oye imágenes y ve palabras…

Moka Seco en Galimatazo